home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Skunkware 98 / Skunkware 98.iso / src / interp / perl5.005.tar.gz / perl5.005.tar / perl5.005 / pod / perlpod.pod < prev    next >
Text File  |  1998-02-12  |  8KB  |  287 lines

  1. =head1 NAME
  2.  
  3. perlpod - plain old documentation
  4.  
  5. =head1 DESCRIPTION
  6.  
  7. A pod-to-whatever translator reads a pod file paragraph by paragraph,
  8. and translates it to the appropriate output format.  There are
  9. three kinds of paragraphs:
  10. L<verbatim|/"Verbatim Paragraph">,
  11. L<command|/"Command Paragraph">, and
  12. L<ordinary text|/"Ordinary Block of Text">.
  13.  
  14.  
  15. =head2 Verbatim Paragraph
  16.  
  17. A verbatim paragraph, distinguished by being indented (that is,
  18. it starts with space or tab).  It should be reproduced exactly,
  19. with tabs assumed to be on 8-column boundaries.  There are no
  20. special formatting escapes, so you can't italicize or anything
  21. like that.  A \ means \, and nothing else.
  22.  
  23.  
  24. =head2 Command Paragraph
  25.  
  26. All command paragraphs start with "=", followed by an
  27. identifier, followed by arbitrary text that the command can
  28. use however it pleases.  Currently recognized commands are
  29.  
  30.     =head1 heading
  31.     =head2 heading
  32.     =item text
  33.     =over N
  34.     =back
  35.     =cut
  36.     =pod
  37.     =for X
  38.     =begin X
  39.     =end X
  40.  
  41. =over 4
  42.  
  43. =item =pod
  44.  
  45. =item =cut
  46.  
  47. The "=pod" directive does nothing beyond telling the compiler to lay
  48. off parsing code through the next "=cut".  It's useful for adding
  49. another paragraph to the doc if you're mixing up code and pod a lot.
  50.  
  51. =item =head1
  52.  
  53. =item =head2
  54.  
  55. Head1 and head2 produce first and second level headings, with the text in
  56. the same paragraph as the "=headn" directive forming the heading description.
  57.  
  58. =item =over
  59.  
  60. =item =back
  61.  
  62. =item =item
  63.  
  64. Item, over, and back require a little more explanation: "=over" starts a
  65. section specifically for the generation of a list using "=item" commands. At
  66. the end of your list, use "=back" to end it. You will probably want to give
  67. "4" as the number to "=over", as some formatters will use this for indentation.
  68. This should probably be a default. Note also that there are some basic rules
  69. to using =item: don't use them outside of an =over/=back block, use at least
  70. one inside an =over/=back block, you don't _have_ to include the =back if
  71. the list just runs off the document, and perhaps most importantly, keep the
  72. items consistent: either use "=item *" for all of them, to produce bullets,
  73. or use "=item 1.", "=item 2.", etc., to produce numbered lists, or use
  74. "=item foo", "=item bar", etc., i.e., things that looks nothing like bullets
  75. or numbers. If you start with bullets or numbers, stick with them, as many
  76. formatters use the first "=item" type to decide how to format the list.
  77.  
  78.  
  79. =item =for
  80.  
  81. =item =begin
  82.  
  83. =item =end
  84.  
  85. For, begin, and end let you include sections that are not interpreted
  86. as pod text, but passed directly to particular formatters. A formatter
  87. that can utilize that format will use the section, otherwise it will be
  88. completely ignored.  The directive "=for" specifies that the entire next
  89. paragraph is in the format indicated by the first word after
  90. "=for", like this:
  91.  
  92.  =for html <br>
  93.   <p> This is a raw HTML paragraph </p>
  94.  
  95. The paired commands "=begin" and "=end" work very similarly to "=for", but
  96. instead of only accepting a single paragraph, all text from "=begin" to a
  97. paragraph with a matching "=end" are treated as a particular format.
  98.  
  99. Here are some examples of how to use these:
  100.  
  101.  =begin html
  102.  
  103.  <br>Figure 1.<IMG SRC="figure1.png"><br>
  104.  
  105.  =end html
  106.  
  107.  =begin text
  108.  
  109.    ---------------
  110.    |  foo        |
  111.    |        bar  |
  112.    ---------------
  113.  
  114.  ^^^^ Figure 1. ^^^^
  115.  
  116.  =end text
  117.  
  118. Some format names that formatters currently are known to accept include
  119. "roff", "man", "latex", "tex", "text", and "html". (Some formatters will
  120. treat some of these as synonyms.)
  121.  
  122. And don't forget, when using any command, that the command lasts up until
  123. the end of the B<paragraph>, not the line. Hence in the examples below, you
  124. can see the empty lines after each command to end its paragraph.
  125.  
  126. Some examples of lists include:
  127.  
  128.  =over 4
  129.  
  130.  =item *
  131.  
  132.  First item
  133.  
  134.  =item *
  135.  
  136.  Second item
  137.  
  138.  =back
  139.  
  140.  =over 4
  141.  
  142.  =item Foo()
  143.  
  144.  Description of Foo function
  145.  
  146.  =item Bar()
  147.  
  148.  Description of Bar function
  149.  
  150.  =back
  151.  
  152.  
  153. =back
  154.  
  155.  
  156. =head2 Ordinary Block of Text
  157.  
  158. It will be filled, and maybe even
  159. justified.  Certain interior sequences are recognized both
  160. here and in commands:
  161.  
  162.     I<text>     italicize text, used for emphasis or variables
  163.     B<text>     embolden text, used for switches and programs
  164.     S<text>     text contains non-breaking spaces
  165.     C<code>    literal code
  166.     L<name>     A link (cross reference) to name
  167.             L<name>        manual page
  168.             L<name/ident>    item in manual page
  169.             L<name/"sec">    section in other manual page
  170.             L<"sec">        section in this manual page
  171.                     (the quotes are optional)
  172.             L</"sec">        ditto
  173.         same as above but only 'text' is used for output.
  174.         (Text can not contain the characters '|' or '>')
  175.             L<text|name>
  176.             L<text|name/ident>
  177.             L<text|name/"sec">
  178.             L<text|"sec">
  179.             L<text|/"sec">
  180.         
  181.     F<file>    Used for filenames
  182.     X<index>    An index entry
  183.     Z<>        A zero-width character
  184.     E<escape>   A named character (very similar to HTML escapes)
  185.             E<lt>        A literal <
  186.             E<gt>        A literal >
  187.             (these are optional except in other interior
  188.              sequences and when preceded by a capital letter)
  189.             E<n>        Character number n (probably in ASCII)
  190.                     E<html>        Some non-numeric HTML entity, such
  191.                     as E<Agrave>
  192.  
  193.  
  194. =head2 The Intent
  195.  
  196. That's it.  The intent is simplicity, not power.  I wanted paragraphs
  197. to look like paragraphs (block format), so that they stand out
  198. visually, and so that I could run them through fmt easily to reformat
  199. them (that's F7 in my version of B<vi>).  I wanted the translator (and not
  200. me) to worry about whether " or ' is a left quote or a right quote
  201. within filled text, and I wanted it to leave the quotes alone, dammit, in
  202. verbatim mode, so I could slurp in a working program, shift it over 4
  203. spaces, and have it print out, er, verbatim.  And presumably in a
  204. constant width font.
  205.  
  206. In particular, you can leave things like this verbatim in your text:
  207.  
  208.     Perl
  209.     FILEHANDLE
  210.     $variable
  211.     function()
  212.     manpage(3r)
  213.  
  214. Doubtless a few other commands or sequences will need to be added along
  215. the way, but I've gotten along surprisingly well with just these.
  216.  
  217. Note that I'm not at all claiming this to be sufficient for producing a
  218. book.  I'm just trying to make an idiot-proof common source for nroff,
  219. TeX, and other markup languages, as used for online documentation.
  220. Translators exist for B<pod2man>  (that's for nroff(1) and troff(1)),
  221. B<pod2text>, B<pod2html>, B<pod2latex>, and B<pod2fm>.
  222.  
  223.  
  224. =head2 Embedding Pods in Perl Modules
  225.  
  226. You can embed pod documentation in your Perl scripts.  Start your
  227. documentation with a "=head1" command at the beginning, and end it
  228. with a "=cut" command.  Perl will ignore the pod text.  See any of the
  229. supplied library modules for examples.  If you're going to put your
  230. pods at the end of the file, and you're using an __END__ or __DATA__
  231. cut mark, make sure to put an empty line there before the first pod
  232. directive.
  233.  
  234.     __END__
  235.  
  236.  
  237.     =head1 NAME
  238.  
  239.     modern - I am a modern module
  240.  
  241. If you had not had that empty line there, then the translators wouldn't
  242. have seen it.
  243.  
  244.  
  245. =head2 Common Pod Pitfalls
  246.  
  247. =over 4
  248.  
  249. =item *
  250.  
  251. Pod translators usually will require paragraphs to be separated by
  252. completely empty lines.  If you have an apparently empty line with
  253. some spaces on it, this can cause odd formatting.
  254.  
  255. =item *
  256.  
  257. Translators will mostly add wording around a LE<lt>E<gt> link, so that
  258. C<LE<lt>foo(1)E<gt>> becomes "the I<foo>(1) manpage", for example (see
  259. B<pod2man> for details).  Thus, you shouldn't write things like C<the
  260. LE<lt>fooE<gt> manpage>, if you want the translated document to read
  261. sensibly.
  262.  
  263. If you don need or want total control of the text used for a
  264. link in the output use the form LE<lt>show this text|fooE<gt>
  265. instead.
  266.  
  267. =item *
  268.  
  269. The script F<pod/checkpods.PL> in the Perl source distribution
  270. provides skeletal checking for lines that look empty but aren't
  271. B<only>, but is there as a placeholder until someone writes
  272. Pod::Checker.  The best way to check your pod is to pass it through
  273. one or more translators and proofread the result, or print out the
  274. result and proofread that.  Some of the problems found may be bugs in
  275. the translators, which you may or may not wish to work around.
  276.  
  277. =back
  278.  
  279. =head1 SEE ALSO
  280.  
  281. L<pod2man> and L<perlsyn/"PODs: Embedded Documentation">
  282.  
  283. =head1 AUTHOR
  284.  
  285. Larry Wall
  286.  
  287.